«Говорят ли в Чехии на русском языке?» Этим вопросом задаются и туристы, и эмигранты из русскоговорящих стран. Языковой барьер мешает не только при общении и решении бытовых вопросов, но также при трудоустройстве и получении образования. Рассмотрим, какое место русский язык занимает в Чехии.
Сегодня официальным в Чехии считается чешский язык, на котором говорят более 10 млн человек, однако русский тоже довольно популярен. Причина тому проста: Чехия является одной из стран, в которые в 1919 году эмигрировали тысячи русскоязычных граждан. В начале 20-х годов XX века существовала концепция «Русской акции помощи». Ее автором был первый президент тогда еще Чехословацкой Республики Томаш Гарриг Масарик. Он хорошо знал Россию, писал о ней и лично знал многих ее видных деятелей: ездил, например, в Ясную Поляну к Льву Толстому. Поддерживая русских, Масарик стремился получить в лице будущей свободной России надежного и понимающего союзника, «увести» Россию от альянса с Германией и тем самым заложить нужные политические перспективы. Среди тех, кто энергично поддерживал русских эмигрантов, был и первый премьер-министр страны Карел Крамарж. До Первой мировой войны он не раз посещал Россию и даже женился на москвичке из купеческого рода Надежде Николаевне Абрикосовой.
Известно, что русские деятели культуры любили Чехию. Так, например, на курорте Карловы Вары когда-то отдыхал Николай Гоголь. Бывали в стране и другие представители богемы: поэтесса Марина Цветаева, историк Георгий Вернадский, филолог Роман Якобсон, писатель Аркадий Аверченко. У Цветаевой есть посвященный Чехии цикл стихотворений.
На многих домах в Чехии есть таблички с упоминанием, кто из русской интеллигенции и когда в них жил. В селе Вшеноры организован музей Марины Цветаевой. В некоторых городах все еще есть улицы имени Пушкина, Лермонтова, Толстого, Достоевского. Их произведения переведены на местный язык и довольно востребованы среди читателей.
С 1923 года в Чехии работал Русский народный университет, который несколько раз потом был переименован и все же остался с первоначальным названием. В 1949 году его ликвидировали. На сегодняшний день образовательные программы на русском есть во многих государственных вузах, например, в Карловом университете в Праге и в Масариковом университете в Брно.
Результаты присутствия русского языка в Чехии
- Распространение и развитие русской эмигрантской культуры. Русскоязычные жители страны занимаются организацией различных тематических выставок, проводят концерты и театральные постановки.
- Межкультурный обмен. Чехи, знающие русский, лучше понимают культуру России, ее традиции и историю. Это помогает наладить общение и сотрудничество.
Сейчас молодые люди чаще выбирают для изучения английский и немецкий. Русский знают граждане среднего возраста и старше.
В 1968 году в Чехословакии начался период политических реформ, который получил название «Пражская весна». Данный период прервал ввод войск Организации Варшавского договора, в результате которого погибли 108 мирных жителей страны. Военное присутствие СССР в стране сохранялось до 1991 года.
С тех пор отношения России и Чехии охлаждены.
После начала военного конфликта между Россией и Украиной в феврале 2022 года Чехия активно поддерживает украинскую сторону. Россиянам перестали выдавать визы, за исключением гуманитарных виз и виз с целью воссоединения семьи. По-прежнему возможно продление долгосрочных виз тем, кто уже находится на территории Чешской Республики.
На момент написания статьи (ноябрь 2024) рассматривается закон о том, чтобы запретить россиянам иметь двойное гражданство: ряд чешских политиков выступает за то, что те из россиян, кто претендует на гражданство ЧР, должны отказаться от российского гражданства.
Если вы планируете учиться, жить и работать в Чехии, то будьте готовы к тому, что придется освоить чешский язык. Во-первых, чехи гораздо уважительнее относятся к иностранцу, который владеет их языком, а во-вторых, это открывает отличные карьерные возможности и поможет расширить круг общения среди местных.
Как объясниться в Чехии на русском языке
Если речь идет о популярных туристических местах в Праге, проблем с тем, чтобы объясниться, не возникнет. В столичных отелях и гостиницах кто-то из персонала хотя бы частично понимает русскую речь. Проще всего будет тем, кто приобрел комплексный тур и имеет личного помощника или хотя бы переводчика.
Если говорить о кафе, ресторанах и других заведениях общепита, то в большинстве случаев меню составлено сразу на нескольких языках. Среди сотрудников также часто есть носители самых распространенных языков.
По статистике, в Чехии больше всего туристов из Германии и России. Считается, что россияне чаще всего любят посещать недешевые рестораны с национальной кухней. В заведениях давно заметили эту особенность и готовят сотрудников к общению на русском. Гости из Германии больше любят недорогие кафе, а туристы из США и Англии отдают предпочтение привычным гамбургерам.
В отличие от популярных туристических направлений, в небольших, но колоритных заведениях маленьких городов придется изъясняться на чешском — в крайнем случае, на английском.
Если помощь понадобилась прямо на улице — например, вам нужно узнать маршрут — то получить ответ на русском языке маловероятно. Попробуйте найти соотечественников или русскоговорящих (или хотя бы англоязычных) экскурсоводов возле основных достопримечательностей, например, музеев. Хороший и действенный лайфхак — попробовать найти общий язык через гугл-переводчик или воспользоваться разговорником.
Остались вопросы ?
Заполните, пожалуйста, эту простую форму, и мы свяжемся с вами в течение рабочего дня и ответим на все ваши вопросы .
Оцените этот материал
Мы стараемся публиковать максимально информативные материалы о жизни и учебе в Чехии. Пожалуйста, дайте нам знать, если эта статья была вам полезна и интересна
1 комментарий
Адилет5 месяцев назад
Спасибо! я первый раз еду в Прагу, думаю у меня не будет с ложности.
Отменить ответ