Уроки Ладислава Грзала у GoStudy найменше схожі на стандартні шкільні. Відомий теле- та радіожурналіст та професійний педагог, Ладислав вміє передати знання у цікавій та доступній учням формі.
Редактору блогу GoStudy Ладислав розповів про те, як він використовує досвід роботи редактора дитячого мовлення Чеського радіо та Чеського телебачення у викладацькій діяльності.
Як вийшло, що у вас журналістика перетнулася з педагогікою?
Ви знаєте, я вважаю, що у роботи журналіста та роботи педагога дуже багато спільного. Завдання журналіста – залучити свого читача, глядача, слухача, щоб той прочитав його статтю чи переглянув його передачу. На заняттях у навчальному центрі переді мною стоїть абсолютно таке ж завдання – насамперед я маю своїх учнів зацікавити, викликати в них бажання вчитися, не пропускати мої заняття.
На Чеському радіо та Чеському телебаченні я працював головним редактором дитячого мовлення. Ми прагнули створювати пізнавальні передачі і в той же час розважальні. У навчальному центрі GoStudy я також передаю знання, ділюся своїм досвідом і намагаюся робити це в ігровій формі.
Напевно, тому хлопці і дівчата кажуть, що ваші заняття настільки цікаві, що вони навіть не усвідомлюють, що навчаються.
Я дуже радий, що студенти не відчувають «шкільну» атмосферу на моїх уроках. Власне це одна з моїх цілей – вважаю, що процес навчання обов’язково повинен подобатися. Дуже важливо, щоб нові знання учні отримували у дружній атмосфері у хорошому колективі.
Знаю, що ви також викладаєте техніку швидкого та раціонального читання. Ділитесь якимись секретами роботи з текстом зі студентами?
Принцип раціонального читання полягає насамперед у тому, щоб людина навчилася вчитися та правильно організовувати свій час. Адже справа не в тому, щоб людина могла щось швидко прочитати, а в тому, щоб вона зрозуміла те, що прочитала. Звісно, є й спеціальні прийоми, яким можна навчитися.
На уроках GoStudy я насправді ці знання використовую, пояснюю своїм студентам деякі принципи роботи з текстом. Звичайно, скорочитанню я їх не вчу, це ж не курс скорочитання, а курс чеської, але навички раціональної роботи з текстом намагаюсь у них розвивати.
Як ви взагалі почали викладати чеську мову іноземцям?
За освітою я вчитель чеської мови, закінчив відділення чеської мови Карлового університету, на початку своєї кар’єри працював учителем чеської у початковій та середній школі. Взагалі я все життя навчаю – у тій чи іншій формі передаю знання. Зараз я, як голова Дитячого інформаційного агентства, навчаю дітей журналістиці.
У GoStudy мене запросила директор празького центру Ганна Чурдова, і я вирішив спробувати знову, через кілька років журналістської роботи, навчати чеської мови. З російськомовними студентами мені працювати цікаво тому, що я сам вивчав російську мову у школі, у відрядженнях та з особистими цілями не раз бував у Радянському Союзі. Одного разу прожив там цілий місяць.
Так що російською я володію набагато краще, ніж, наприклад, англійською чи німецькою. Моя дочка, до речі, викладає російську мову. Російська та чеська – слов’янські мови, вони багато в чому схожі. Напевно, це ще одна причина, чому мені подобається працювати у GoStudy.
Ви, як директор конкурсу Zlatý Ámos «Найулюбленіший педагог Чеської Республіки», займаєтесь популяризацією педагогічної роботи. Якими, на вашу думку, якостями повинен володіти хороший вчитель?
У рамках конкурсу Zlatý Ámos ми проводили дослідження на тему того, якого вчителя хочуть самі учні. Насамперед вони хочуть, щоб у їхнього вчителя було почуття гумору. Думаю, люди з добрим почуттям гумору улюблені в будь-якому суспільстві. Цікавим є те, що другим критерієм для учнів є справедливість. Вчитель має бути справедливим. Якщо учень отримає погану оцінку, але розуміє, що заслужив її, що це справедливо, він з нею погодиться і працюватиме над собою.
Ще дуже важливо, щоб учитель умів навчити, умів передавати свої знання. Звичайно ж, вчитель має бути спеціалістом у своїй справі. На мій погляд, учням не подобається «вчитель-друг», нестрогий невибагливий, поблажливий, який їм усе дозволятиме і в той же час нічому їх не навчить. Такого вчителя учням не треба.
Особисто мені робота вчителя цікава тим, що вона аж ніяк не монотонна. У класі завжди щось трапляється. Навіть якщо ви викладаєте один і той самий матеріал п’ять, десять років. Ви завжди навчаєте різних дітей. І уроки не бувають однаковими. Ви завжди повинні реагувати на те, що відбувається у класі, як ваші учні засвоюють матеріал, що у них виходить, а що ні, що їм подобається на ваших заняттях, а що ні.
Для хлопців і дівчат, які переїхали в іншу країну, де вони збираються здобувати вищу освіту, педагоги чеської мови – напевно, більше ніж просто педагоги. По суті, вони залишать перше враження про людей у новій для них країні, її культурі, менталітеті. Як ви допомагаєте своїм студентам інтегруватись?
Насамперед я намагаюся налаштувати їх на використання чеської мови у повсякденному житті. Ми розігруємо ситуації повсякденного спілкування у класі: як з кимось познайомитися, як замовити обід у ресторані, як подорожувати потягом чи літаком, як користуватися міським транспортом. Ми тренуємося в класі, і коли в житті молодь стикається з такими ситуаціями, вона знаює, як поводитися і що говорити.
Також вважаю важливим знайомство із чеською культурою. Я хочу, щоб у студентів насамперед сформувалося загальне уявлення про культуру Чеської Республіки, це б їм потім дозволило вибрати область, яка найбільш цікава для них. За моїми спостереженнями найбільше хлопці та дівчата цікавляться чеською сучасною музикою, також багатьом цікаві наші фільми, театр та виставки образотворчого мистецтва.
Як швидко ваші студенти долають мовний бар’єр?
У кожного процес подолання мовного бар’єру відбувається трохи по-різному. Важливим є і досвід студента у вивченні іноземних мов. Але можу сказати, що коли я почав навчати російськомовних студентів, я був здивований, як швидко вони почали зі мною спілкуватися, як швидко наш клас став колективом, у якому всі один одного розуміють. Гадаю, перший етап вивчення чеської мови російськомовним студентам дається легко.
Набагато складніший наступний етап – формування грамотної мови, використання правильних закінчень та правильних конструкцій речень.
Що, на вашу думку, викликає найбільші труднощі у російськомовних студентів при вивченні чеської?
Чеська мова – дуже складна, тому що в ній багато винятків із правил. Тому у студентів труднощі можуть виникати різні, але головна проблема – все ж таки вимова. Чеська та російська вимова сильно відрізняються. У чеському наголос завжди падає на перший склад, у російській – наголос побіжний. Навчитися вимові – найскладніше.
Чи організуєте ви для своїх студентів якісь позакласні заходи?
GoStudy проводить багато різноманітних позаурочних заходів. Чи не щовихідні організуються поїздки, екскурсії. Зі своїми студентами я теж кілька разів зустрічався поза шкільними стінами. У тому числі, запрошував їх до свого Дитячого інформаційного агентства, де ми «грали у журналістів».
Я впевнений: позашкільна діяльність навчить навіть більше, ніж школа. У навчальному центрі хлопці та дівчата вивчать теорію – лексику, правила відмінювання, побудови речень. Але якщо не використовувати ці знання у повсякденному житті, тобто поза школою, то вони дуже швидко забудуться. Коли я пояснюю студентам якесь правило, я говорю їм: «Не обов’язково його запам’ятовувати, просто використовуйте його, намагайтеся говорити чеською, слухати чеське радіо, дивитися чеські фільми, ходити в кіно або театр на чеські постановки, тоді правила просто вріжуться у вашу пам’ять – ви почнете їх використовувати.
У студентів GoStudy є конкретна мета – вступити до чеських вишів. Як ви підтримували студентів під час вступу і чи багатьом з них вдалося вступити?
Так, я спілкувався зі студентами з моєї групи після закінчення наших занять, коли вони вже склали іспити до чеських вишів. Більшість молоді із моєї групи вступили туди, куди хотіли.
Одним вдалося вступити прямо на ту спеціальність і до того вишу, які вони собі обрали, іншим – на суміжні спеціальності або до іншого вишу. Насамперед я намагався дати студентам гарні знання чеської мови. А якщо їм потрібно було додатково опрацювати якусь тему, то вони приносили свою роботу до класу – і ми разом її дивилися та розбирали. Думаю, це їм дуже допомогло під час вступу. Я, звичайно, дуже радий за своїх учнів, які тепер стануть студентами чеських вишів.
Залишилися питання ?
Заповніть, будь ласка, цю просту форму, і ми зв'яжемося з вами протягом робочого дня та відповімо на всі ваші запитання .
Оцініть цей матеріал
Ми намагаємося публікувати максимально інформативні матеріали про життя та навчання у Чехії. Будь ласка, дайте нам знати, якщо ця стаття була вам корисна та цікава
Скасувати відповідь